Фонематический принцип правописания. Орфография. Принципы орфографии

  • Дата: 25.09.2019

Фонематический принцип русской орфографии

Орфография опирается на определённые принципы: фонематический, фонетический, традиционный и дифференцировочный. Фонематический принцип заключается в том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения - редукция гласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутся так, как под ударением, а согласные - как в сильной позиции, например позиции перед гласным. При фонетическом принципе орфографии на письме обозначается не фонема, а звук. Фонетическому принципу в русском языке подчиняется например, написание приставок, оканчивающихся на [з]. Они пишутся то с буквой с, то с буквой з в зависимости от качества следующего согласного: разбить - расколоть. Суть дифференцировочного принципа состоит в том, чтобы орфографически различать то, что не различается фонетически. При этом буквы ассоциируются непосредственно со смыслом: поджёг (гл.) - поджог (сущ.). Традиционный принцип регулирует написание непроверяемых гласных и согласных (собака, аптека).

В русской орфографической системе основным, ведущим принципом является фонематический. Именно на нём строятся основные орфографические правила, другие же принципы используются частично.

Слитное, раздельное и дефисное написание регулируется традиционным принципом с учетом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, кроме отрицательных и неопределенных местоимений с предлогами (не с кем) и некоторых наречий (в обнимку), части слов - слитно или через дефис (ср.: по моему мнению и по-моему).

Употребление прописных и строчных букв регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы.

Правила переноса слов с одной строки на другую: при переносе учитывается, прежде всего, слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.

Из истории русской орфографии

Рассмотрим в связи с этим вопросом раздел книги С.И. Ожегова «Об упорядочении русской орфографии», построенный на примерах. "Российская грамматика", изданная Академией Российской в 1802 г., уточнила и детализировала Ломоносовские орфографические правила и подвела тем самым итог всей работе XVIII в. по упорядочению орфографии. Но и в дальнейшем колебания возрастают, к старым прибавляются новые. Труд акад. Я.К. Грота "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне", вышедший в 1873 г., очень полно выявил причины и случаи разнобоя в правописании. Его руководство "Русское правописание" значительно содействовало упорядочению орфографии и в течение полувека обслуживало орфографическую практику. Но руководство Я.К. Грота, по условиям того времени, не могло решить многих насущных вопросов орфографической практики. Только реформа 1917-1918 гг., произведенная Советским правительством, ликвидировала все пережиточные, устаревшие правила, и русская орфография стала значительно стройнее и лучше. Но оставалось еще немало нерешенных вопросов, многие колебания в написаниях продолжали существовать, а выходившие в начальные годы революции орфографические пособия часто противоречили друг другу, что усложняло орфографическую практику.

Чем объясняется наличие и возникновение колебаний? Возможно ли избегнуть их в дальнейшем? Как показывает история орфографии, большее или меньшее количество разнонаписаний всегда оставалось и после каждого очередного урегулирования. Все дело в том, что орфография не поспевает за развитием языка. Источником же появления массовых колебаний является развитие словарного состава языка, особенно в XIX и XX вв.

Развитие лексики за счет внутренних средств литературного языка вносило особенно много противоречий в литературную практику. Так, например, одно из самых бедственных явлений в современной орфографии - слитное или раздельное написание наречий, образовавшихся из сочетаний предлога с существительным. Этот тип образования наречий живет в современном языке. Отражая потребности общения, наречия возникают постоянно. До революции сочетание в ничью писалось раздельно, но после революции, с развитием спорта, шахматного искусства, оно терминологизировалось, и теперь всем понятно его слитное написание вничью. Во время Великой Отечественной войны появилось на страницах нашей печати военное выражение с ходу (атаковать, штурмовать ит.п.). Не зная, как отнестись к нему, одни и те же газеты писали его и раздельно (с ходу), и слитно (сходу). Однако в последнее время стали писать раздельно - с ходу, учитывая наличие параллельных образований с существительным ход (например, перестроение на ходу и т.п.).

Или, например, категория сложных прилагательных в современном языке - живая и продуктивная категория. Они возникают постоянно, и с таким же постоянством обнаруживаются колебания в слитном написании или через черточку. Не подводятся под существующие правила написания военно-учебный, военно-полевой, хлебо-булочный, с одной стороны, и военнообязанный, хлебопекарный - с другой.

Колебания написаний наречий, сложных прилагательных и других целых категорий слов особенно заметны в нашей орфографической практике. Здесь требуется создание таких четких, объективно доступных правил, которые могли бы до известной степени указывать пути для написания вновь образуемых слов.

История орфографии показывает, что правописание никогда не развивается путем ломки существующей системы. Исторически целесообразным и общественно оправданным является внутреннее усовершенствование орфографии с учетом закономерностей развития языка с ликвидацией пережиточных элементов, как это было, например, в 1917 г.

Пережиточные элементы, противоречащие фонетической и морфологической системе современного русского языка, изжиты. Основная задача повышения культуры письменной речи не реформа, а упорядочение орфографии.

Дальнейшая история русского письма в XX в. - это история попыток дальнейшего его усовершенствования. В 1956 был принят окончательный вариант - Правила русской орфографии и пунктуации, действующие до настоящего времени.

Сегодня необходимость внесения изменений в орфографические и пунктуационные нормы, по мнению ученых-лингвистов, обусловлена тем, что ныне действующий “Свод правил”, утвержденный в 1956 году, изрядно устарел. За это время язык приобрел множество неологизмов, для написания которых не существует правил; правописание ряда слов на практике существенно изменилось. В издании орфографических словарей и учебников по русскому языку началась путаница: переиздаются под вывеской “новых” словари заведомо устаревшие и наряду с этим - современные. На сегодня имеются два орфографических словаря (Н.В.Соловьева и В.В.Лопатина), на каждом из которых написано: "Российская академия наук". Оба словаря находятся в противоречии с действующими и не отмененными до сих пор правилами 56-го года. Между тем, "...в большинстве крупнейших европейских стран наличествует стандартное представление национального языка в виде набора словарей (DUDEN, Standartwerk zur deutchen Sprache - в Германии, Standart Reference Books - в Великобритании ит.д.). Указанная серия справочных пособий рассчитана на массового читателя и издается дешевыми массовыми тиражами. Так выглядит обязательное, контролируемое государством предъявление идеологического и культурного минимума, который рекомендуется каждому гражданину. В Российской Федерации нет эквивалентных языковых стандартов государственного языка. К тому же не консолидирована позиция российских ученых-языковедов"

Председатель Орфографической комиссии В.В.Лопатин подчеркнул, что обсуждаемая реформа правописания не может быть названа реформой русского языка, поскольку никаких кардинальных изменений правил, она не предусматривает: речь идет только о тех 23 нормах, которые уже изменила сама жизнь. В качестве примера ученый привел написание сложных слов. Так, слово “государственно-монополистический” по действующим правилам должно писаться слитно. Предлагается также унифицировать необоснованно введенные различные нормы (например, написание приставки пол- в словах пол-одиннадцатого, полдвенадцатого). Таким образом, работа над усовершенствованием орфографии продолжается и а наше время.

В русском письме (русской графике) основным является фонематический принцип : большая часть букв русского алфавита обозначает на письме фонему.

Соотношение между буквами и фонемами в русском языке определяется действием слогового принципа: за единицу письма и чтения берется не буква, а целый слог.

В связи с этим буквы для передачи как гласных, так и согласных звуков читаются и пишутся с учетом соседних букв. Слоговой принцип проявляется в двух случаях:

1.При обозначении твердости и мягкости согласных, стоящих в пределах одного слога перед гласными звуками: твердость согласных обозначается употреблением после них букв: а, о, э, у, ы; мягкость – я, е, ё, ю, и. Отступление от слогового принципа наблюдается при передаче на письме фонем (ж, ш, ц, ч, ш");

2.Слоговой принцип проявляется при обозначении на письме.

Слоговой принцип удобен для характеристики звуковой системы, для передачи на письме языковых единиц, но при морфологическом, морфемном разборе он вызывает затруднения. Орфографическая запись часто затемняет состав слов: лисью - [л"ис" jу], бью - [б" jу].

Обозначение на письме:

1.Фонема передается на письме буквой «й» в позиции не перед гласной:

а) в конце слова: май:

б) перед согласной: майка.

2.В определенных случаях передаётся на письме буквами е, ё, ю, я, и (после мягкого знака: соловьи).

3.В некоторых заимствованных словах предается с помощью буквы «о» после разделит «ь»: бульон, почтальон.

Обозначение на письме твердых и мягких фонем:

По МФШ в русском языке существует 14 пар согласных фонем по твердости – мягкости. Особых букв для мягких фонем нет. Исключение составляет пара «ш, щ».

Мягкость согласных фонем не письме обозначается следующим образом:

1.Если мягкая согласная фонема стоит не перед гласной, а на конце или в середине слова, то её мягкость обозначается сочетанием «согласная буква = «ь»: моль, мальчик;

2.Если мягкая согласная фонема стоит перед гласной, то её мягкость обозначается йотированными буквами е, ё, ю, я, и: няня, нет, нес, нить, нюхать.

Твердость согласных фонем передается следующим образом:

1) В положении не перед гласными отсутствием «ь» ;

2) В положении перед гласными с помощью букв а, о, у, ы.

Отступление от слогового принципа русской графики:

1.При написании гласных букв после шипящих и «ц», сравним: произносим [жоны], пишем «жёны»;

2.При обозначении заимствованных словах: со следующими гласными передаются с помощью буквы «й» и соответствующей гласной буквой: майор, район. В некоторых заимствованных словах после букв согласных пишется «ьо»: бульон, батальон;

3.При написании букв е, э в заимствованных словах: партер (произносим пар[тэ]р), проект (про[экт]);

4.Написание сложносокращенных слов: ремстройуправление - ремстро(«ю»)правление.

Вы также можете найти интересующую информацию в научном поисковике Otvety.Online. Воспользуйтесь формой поиска:

Еще по теме Фонематический и слоговой принципы графики.:

  1. 24.Графика как вид изобразительного искусства. Виды графики.
  2. 52. Система сетевого планирования и управления (СПУ). Области применения сетевого графика. Основные элементы и топология сетевых графиков.
  3. 54.Методика логопедического обследования ребенка с фонетико-фонематическим недоразвитием.
  4. 1). В русском языке слогообразующим является гласный звук, поэтому в слове столько слогов, сколько в нём гласных:

Фонематический принцип опирается на связь письма с произношением и, выдвигая на первый план фонему , устанавливает случаи, когда письмо воспроизводит и когда не воспроизводит фонемы. Основой данного принципа орфографии является понимание того, что буквами алфавита изображаются не реально произносимые звуки, а фонемы но их основному виду, г.е. независимо от позиции. Например, буква о в словах вода и воды передаёт фонему одинаково, т.е. на письме выражается одной и той же буквой, хотя в первом слове находится в слабой позиции, а во втором - в сильной. В словах газы и газ одинаково пишется буква з , хотя обозначаемые ею звуки произносятся по-разному: в первом случае это звонкий согласный, а во втором - глухой. Отсюда вытекают практические правила:

  • - безударные гласные следует писать так же, как и под ударением (мореход, морской - потому что море);
  • - звонкие и глухие согласные следует писать в любой позиции так, как они пишутся в положении перед гласными, сонорными согласными и перед в (труд - потому что труда, а трут - потому что трутень).

Данные правила практически вытекают из морфологического принципа правописания, но между гем и другим принципами (морфологическим и фонематическим) отмечается ряд расхождений, в первую очередь теоретических:

  • 1. Каждый принцип имеет различные отправные позиции: морфологический принцип исходит из графическорго единообразия морфемы, и для него важно сохранение графического единообразия морфем; фонематический принцип исходит из понятия фонемы и для него важно сохранение обозначенное™ фонем (но сильной позиции). Конечно, морфологический принцип не может не учитывать позиционные и традиционные (ненозиционные) чередования; только последние передаются на письме, и тогда стабильный вид морфемы сохраняется.
  • 2. Оба принципа различаются пониманием значения произношения для письма.

Кроме того, есть расхождения в обосновании орфограмм, в объяснении бесироверочных написаний и др.

Принципы русского правописания отражают особенности русской речи, способствуют сохранению информации на письме и точной её передаче.

Контрольные вопросы

  • 1. Как называются основные принципы русской орфографии?
  • 2. В чем состоит морфологический принцип правописания?
  • 3. Когда нарушается единообразие в правописании морфем? Каковы их причины?
  • 4. В чем состоит фонематический принцип правописания?
  • 5. На чем основывается раздельное написание слов?
  • 6. На чем основываются правила переноса?

Практикум

Упражнение 1. Прочитайте примеры и укажите:

  • 1) проверяемые морфологические написания приставок и корней;
  • 2) непроверяемые морфологические (традиционные) написания корней;
  • 3) написания приставок и корней, отступающие от морфлологического принципа.
  • 1. Посадил, сбегал, низкий, река, степной, сознаваться, сторожка, собака, баран, аппарат, вокзал расклеить, разбить, воскликнуть, роспись, расписка, загар, загорел, касательная, прикосновение, просьба.
  • 2. Бездарный, беспомощный, запах, шефство,глинистый, кабина, багровый, спрыгнуть, сгибать, скользкий, асфальт, нарастать, заросль, собирать, соберут, коридор, галерея, коллектив.

Упражнение 2. Перепишите, раскрывая скобки. Объясните устно, на чем основано раздельное или слитное написание выделенных слов.

Укрыться от дождя под (на) вес, ценить (на) вес золота, умчаться (в) даль, всматриваться (в) даль степи, продвигаться (в) глубь пустыни, отойти (в) глубь, вернуться домой (во) время, заболеть (во) время каникул, войти (в) плотную массу облаков, подойти (в) плотную к берегу, насыпать кофе (в) ручную мельницу, обрабатывать деталь (в) ручную.

Упражнение 3. Перепишите, выбирая из скобок нужную букву - строчную или прописную. Объясните устно, на чем основано употребление прописных букв.

Наблюдать (С,с)свсрную ночь на побережье (С,с)свсрного моря; пересечь (К,к)авказскис горы, пышная (К,к)авказская растительность, послать космический корабль с (3,з)емли на се спутник - (Л,л)уну, любоваться светом (Л,л) уны, бороться за мир на (3,з)смле, спускаться по мраморной (Д,д)ворцовой лестнице, Побывать в Москве на (К,к)расной площади.

Упражнение 4. Прочитайте и укажите, какие буквы пропущены в словах.

Ф...нарь, лок..мотив, н...гформа, сем...фор, п...ррон, б...гаж, в...гон, к...ндукгор, пасс...жир, в...стибюль, квитанция.

Что такое орфография? Орфография (от греч. правописание) – это совокупность норм или правил практического письма: правил употребления букв алфавита при написании слов, их форм и сочетаний; и правил написания слов и словосочетаний независимо от входящих в их написание букв.

Обсуждение принципов русской орфографии стоит начать с определения принципов графики, т.е. письма. Принципы графики регулируют способы передачи звучащей речи на письме, в то время как принципы орфографии предусматривают правила передачи звучащей речи графическими символами. Иначе говоря, графика первична по отношению к орфографии.

А.А. Реформатский выделяет 6 парных принципов, регулирующих нормы употребления букв алфавита:

a. Фонематический и фонетический.

b. Этимологический и традиционно-исторический.

c. Морфологический и символический.

Фонематический принцип орфографии состоит в том, что каждая фонема выражается одной и той же буквой, независимо от позиции, в которую она попадает.

Например, дуб-дуба, слог-слога, сад-сада : фонемы [б], [г], [д] отражаются на письме одинаково, хотя звучат по-разному – в формах дуба, слога, сада – согласные звонкие, в формах дуб, слог, сад – согласные оглушаются.

Фонетический принцип орфографии заключается в том, что буквами отображаются реально произносимые звуки. В русском языке много примеров слов, которые пишутся так же, как слышатся. Лучший пример – итальянский язык, где алфавитные ассоциации сложные, однако основополагающий принцип орфографии – фонетический:

Например: parlo – parla, Sono di Roma, molto, forte, bene .

Еще один пример языка, основополагающим принципом орфографии которого является фонетический, – это немецкий язык, в котором около 80% слов пишутся, как слышатся, при должном соблюдении правил алфавита.

Вернемся к фонетическому принципу в русской орфографии. Рассматривая вышеприведенные примеры, можно сказать, что в сильной позиции (когда согласная звонкая – дуба, слога, сада ) фонетический и фонематический принципы письма совпадают, а в слабой – нет.

Рассмотрим еще один пример:

Сом и сам пишутся одинаково и фонематически и фонетически, однако во фразе сома поймала сама – написание фонематическое, поскольку сильные позиции определяют различение [о] и [а] , а фонетически это высказывание имело бы такое написание: сама паймала сама .

В русском письме фонетический принцип лежит в основе правописания приставок на [з] : безработный но беспросветный , бездарный , но бессловесный , воздать воспеть , избить испить . Фонетические написания ы после ц : цыган, цыпленок, огурцы, лисицы , хотя по фонематическому принципу здесь надо было бы писать и .

А.А. Реформатский формулирует правила русской орфографии , основанные на фонематическом принципе: писать безударные гласные так же, как и под ударением: вод, водовоз – вОды, лесоруб – лЕс ; писать звонкие и глухие согласные всегда в любых позициях так, как перед гласными, сонорными согласными и [в] и [в’] : плод – плода, плот – плота, дворняжка – дворняжек, Машка – Машек .

Этимологический и традиционно-исторический принципы орфографии основаны на том, что на письме отображается не современное состояние, а прошлое.

Этимологический принцип отвечает действительно языку в его прошлом, например, написания с буквой е : пчел, жен, пошел, пшенный , т.к. в этих позициях в русском языке когда-то была фонема [э]. Однако в современном языке в подобных случаях применяется фонематический принцип: о после шипящей и мягкой согласной – ср. шов, жох, чечотка, трещотка, мечом .

Этимологические написания в английском языке:

Традиционно-исторический принцип орфографии сохраняет именно традицию письма. Например, церковнославянское написание слова помощник с щ , которое этимологически должно было бы писаться через ч , поскольку слово восходит к русскому помочь (помочник) , а фонематически через ш помошник . Так же написания безударных окончаний прилагательных –ый и –ий : запасный, заморский , но под ударением –ой запасной, морской .

Обратить внимание: в русском письме до реформы 1917 г. было гораздо больше слов с традиционным написанием.

Написания имен собственных с прописной буквы в русском языке так же основано на традиционно-историческом принципе орфографии.

Морфологический и символический принципы стремятся передать язык не через фонетику, при этом морфологические написания отражают морфологию (грамматику), а символические написания стремятся различить лексические омонимы, фонетически неразличимые.

Примером морфологических написаний в русском языке служит употребление мягкого знака в конце слов женского рода после шипящих (ночь, мышь ). Это же правило распространяется и на заимствованные слова: фальшь, тушь .

Пример символического написания: различение в дореформенной русской орфографии омонимов миръ (антоним войны) и мiръ (синоним вселенной).

В современной русской орфографии сочетание морфологического и символического принципа проявляется в таких написаниях, как поджёг (глагол с ё ) и поджог (существительное с о ), где различается и грамматика, и лексика.

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15

Основные принципы орфографии

Первая часть орфографии — буквенное обозначение звукового состава слов — это основная ее часть, так как она более остальных частей соответствует общему буквенно-звуковому типу современного русского письма и непосредственно связана с двумя другими факторами письма — алфавитом и графикой. Основной принцип этой части и русской орфографии в целом — морфологический.

Морфологический принцип орфографии состоит в требовании (или установлении) единообразного (в пределах позиционного чередования звуков) написания морфем (каждой конкретной морфемы в отдельности: данного корня, данного суффикса и т.д.), даже если при изменении фонетических положений они произносятся различно. Например: корень слова город должен писаться всегда одинаково — город- , хотя в составе разных слов и словоформ он произносится по-разному: [го́рът ], [го́ръд ]а , [гърɅд ]а́ , при́ [гърът ] и т.п. Через единообразное обозначение морфем достигается единообразное написание слов, что является конечной целью орфографии.

Но морфологический принцип — не единственно возможный принцип орфографии буквенно-звукового письма. В русском письме имеются и другие принципы орфографии: фонетический (или чисто звуковой), фонематический (фонемный), исторический (традиционный) и др. (выделяют также дифференцирующий принцип).

Фонетический принцип орфографии ориентирует письмо непосредственно на произношение: его основное правило — "Пиши, как произносишь!". Единообразное написание слов достигается при этом через единообразное обозначение отдельных звуков речи. Фонетический принцип используется, например, в сербской и белорусской орфографии. В русском письме на основе этого принципа были бы возможны написания типа вада , сат , горат , пити и т.п. Фонетически пишутся приставки на з (с ): раздать растащить и др.

При фонематическом принципе единообразное написание слов достигается через единообразное обозначение фонем. Некоторые исследователи считают, что современная русская орфография построена именно на этом принципе. Пишется гора , сад, так как в корнях этих слов, с точки зрения московской фонологической школы, фонемы /о/ и /д/. С точки зрения петербургской школы, здесь соответственно фонемы /а/ и /т/. В целом руководствоваться фонематическим принципом очень трудно.

Исторический принцип орфографии отстаивает традиционное написание. Его основное требование можно кратко выразить формулой: "Пиши, как писали раньше!" (Этот принцип широко используется в английской орфографии.) Традиционно пишется о в словах о дин , о вес , со бака и др.

Дифференцирующий принцип состоит в различении на письме неразличимого при произношении, хотя и различного по значению: ка мпания и ко мпания , плач (сущ.) — плачь (повел., накл. глаг.), туш тушь .

Руководствуясь фонетическим принципом, трудно при письме следить за произношением. Кроме того, произношение не имеет строгого единообразия: не без основания можно сказать, что каждый говорит и слышит по-своему. Если руководствоваться только фонетическим принципом, то достичь единообразия в письме практически невозможно.

Фонематический принцип потребует от пишущих очень сложной и трудной работы по переводу конкретных звуков речи — вариантов фонем — в фонемы. Кроме того, вопрос о фонемном составе слов не решен. Поэтому если одни и те же факты письма могут быть истолкованы с точки зрения и фонематического, и морфологического принципа, как это отмечается для многих написаний (сад , гора , часы и т.п.), то проще истолковывать их морфологически и сам принцип считать морфологическим.

Исторический принцип орфографии рассчитан главным образом на память и вследствие этого весьма нерационален.

Дифференцирующий принцип имеет очень узкую сферу применения — различение на письме некоторых омонимов (омофонов). Поэтому его обычно даже и не считают принципом, а говорят лишь о дифференцирующих написаниях.

В отличие от других принципов, морфологический принцип орфографии характеризуется высокой осмысленностью и значительной простотой. Орфография, основанная на морфологическом принципе, представляется наиболее совершенной и перспективной.